Паук-оборотень из Японии - очередной очень оригинальный хэнгеёкай.
Чтобы получить магическую силу, пауку необходимо дожить до 400 лет. К счастью, этот вид оборотней редок - не в пример реже кицунэ или бакенэко, потому что они обожают лакомиться человечьим мясом.
читать дальшеИх называют кумо, или (в женской ипостаси) джёре-гумо - "паук-шлюха", которое так же может переводиться как "обаятельная дама". Они живут не только в Японии, и в отличие от других созданий, могут перекидываться не только в девушек. Водятся они в тени лесов, вблизи водопадов, и падки на юнош. Впрочем, ложе они с людьми обычно не делят, а соблазняют мужчину только затем, чтобы его сожрать. Существует также предание о пауке, принявшем вид буддийского монаха.
Обычный их звериный облик - гигантский, размером с человека, паук, с горящими гроздями красных глаз и большими жвалами. Превращаясь в человека, кумо становится обычно женщиной, красивой, но холодной.
"в человеческой форме чаще всего выглядит как женщина неопределенно-юного возраста в густо-коричневом, темном до черноты кимоно с тонким золотистым узором-паутиной. Красива мягкой обворожительной красотой, не той, что сражает наповал при первом взгляде, а той, что незаметно и нежно вкрадывается в самое сердце, пленяя и сжигая на медленном пламени изысканно-томительного поклонения. В паучьей форме выглядит как чертовски большой черно-золотой паук с самыми плотоядными намерениями".
«… Торговец обернулся и увидел, что в комнату вошла женщина несравненной красоты с сямисэном в руках.
Узкие, словно ниточки, глаза пристально посмотрели на торговца. Ее губы были красны, как кровь. Женщина приветливо улыбнулась и сказала:
— Не скучно ли вам одному? Позвольте мне сыграть для вас на сямисэне.
И, настроив сямисэн, она стала перебирать струны. Тут, откуда ни возьмись, вокруг шеи торговца стали обвиваться тонкие нити, затягивающие шею все туже и туже.
А женщина снова улыбнулась и сказала:
— Позвольте мне еще поиграть для вас, — настроила сямисэн и начала играть. Зазвучали удивительные звуки. И опять вокруг шеи мужчины стали обматываться нити, вот-вот задушат.
Торговец вновь перерезал их коротким ножом.
А женщина снова села возле торговца, настроила сямисэн и начала перебирать струны. И тонкие нити опять потянулись к его шее и стали обвиваться вокруг нее. Мужчина тотчас выхватил короткий меч и ударил женщину.
— Что вы наделали? — закричала она страшным голосом, и стремглав убежала на второй этаж.
Всю ночь торговец не мог сомкнуть глаз в ожидании утра. Наконец, в горах забрезжил рассвет. «Что же это была за женщина? Жива она или нет?» С опаской он поднялся на второй этаж, но женщины нигде не было. «Что за чертовщина!»
Торговец обыскал все углы и, наконец, обнаружил нечто, тяжко стенающее и похожее на бамбуковую корзину. Пригляделся он и увидел, что это огромный раненый паук.
«Значит, этой ночью в облике женщины с сямисэном меня пытался убить этот старый паук?!»
Торговец очень удивился и поспешил разрубить старого паука на мелкие кусочки».(с) Аокумо — Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях
"Сказано, что однажды юный крестьянин расположился на отдых, рядом с водопадом, где обитал джёрё-гумо. Она пыталась поймать его, обмотав ноги юноши своей шелковой паутиной. Но он вскоре заметил это и, размотавшись, намотал нить на старый пень и ушел, что при появлении паучихи поставило последнюю в тупик".